"Let's make up or break up
'Cause We've seen better days"
"Yeah, they'll have to drag you
Kicking and screaming off the stage"
"Don't do me favors
Don't show your face"
"Don't tell me what to play
It's not your place"
"The fans wanted us to play
We hear and we obey"
You wanted the best
And you got the best
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
"Don't give me glances
Don't give me sighs"
"Well then, don't give me
Sweet talk, Pete, just testify"
"Hey, you live in fairy tales
You're just a fallin' star"
"Right, and who died and made you king
Just who do you think you are?"
"Everything's gotten way out of hand
But your wish is our command"
You wanted the best
You got the best
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
"Everything's gotten way out of hand
But your wish is our command"
You wanted the best
You got the best
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
Tradução
"Vamos nos maquiar ou cair fora Pois já tivemos dias melhores"
"Sim eles terão que te arrastar Reclamando e gritando fora do palco"
"Não me faça favores Não mostre sua face"
"Não me diga para não tocar
Pois aqui não é o seu lugar"
"Os fãs queriam que tocássemos Nós ouvimos e obedecemos"
Você queria o melhor E você tem o melhor Aah, aah, aah Aah, aah, aah
"Não me lance olhares Não me venha com risos"
"Pois bem, não venha me bajular Pete só comprova" "Ei você vive em um conto de fadas Você é só uma estrela cadente" "Certo, e quem morreu e te fez rei Quem você pensa que é?" "Tudo foi feito de improviso Mas seu desejo é uma ordem"
Você queria o melhor E você tem o melhor Aah, aah, aah Aah, aah, aah
"Tudo foi feito de improviso Mas seu desejo é uma ordem"
Você procurou o melhor E você conseguiu o melhor Aah, aah, aah Aah, aah, aah